الإثنين 29 ابريل 2024

نتائج البحث عن : ترجمة-رواية

الكتابة على جدران المدن.. ندوة باليوم الثاني لملتقى القاهرة الأدبي
الكتابة على جدران المدن.. ندوة باليوم الثاني لملتقى القاهرة الأدبي

استضاف ملتقى القاهرة الأدبي، ندوتين مساء أمس، الأولى تحت عنوان الكتابة على جدران المدن: كيف نكتشف ذواتنا بالفن والكتابة الإبداعية ، وشاركت فيها الكاتبة

شريف بكر عن روايات الجريمة من معرض الكتاب: ناجحة وتنال إعجاب القرّاء
شريف بكر عن روايات الجريمة من معرض الكتاب: ناجحة وتنال إعجاب القرّاء

رصدت عدسة بوابة دار الهلال تنوعًا هائلًا لأدب روايات الجريمة المترجمة من مختلف اللغات العالمية داخل دار العربي للنشر والتوزيع بمعرض القاهرة الدولي للكتاب

مناقشة ترجمة «عميان بافيا السبعمئة» لـ بسنت فؤاد بجزويت الإسكندرية.. الإثنين
مناقشة ترجمة «عميان بافيا السبعمئة» لـ بسنت فؤاد بجزويت الإسكندرية.. الإثنين

يستضيف مركز الجزويت الثقافى بالإسكندرية الكاتبة والمترجمة بسنت فؤاد في حفل توقيع ومناقشة ترجمتها رواية عميان بافيا السبعمئة ، والتي حصلت على جائزة الدولة

«السورية للكتاب» تصدر رواية «المطاردة» من الأدب البيلاروسي إلكترونيا
«السورية للكتاب» تصدر رواية «المطاردة» من الأدب البيلاروسي إلكترونيا

صدر حديثاً وضمن سلسلة الكتاب الإلكتروني عن المشروع الوطني للترجمة رواية المطاردة رواية من الأدب البيلاروسي ، تأليف: فاسيل بيكوف. ترجمة: دكتور هاشم الحمادي، تصميم الغلاف: عبد العزيز محمد.

صدور رواية «السبعة خطوط» لـ سارة عاطف.. قريبًا
صدور رواية «السبعة خطوط» لـ سارة عاطف.. قريبًا

يصدر قريبًا عن دار نبض القمة للترجمة رواية بعنوان السبعة خطوط للكاتبة الشابة سارة عاطف، وتعد الإصدار الثاني لها بعد روايتها الأولى مانوروجي .

القومي للترجمة يطلق ترجمة رواية "الطوق والأسورة" وقصة "خيال الحقل"
القومي للترجمة يطلق ترجمة رواية "الطوق والأسورة" وقصة "خيال الحقل"

يطلق المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامي باكورة ترجماته عن العربية ضمن مشروع الترجمة عن اللغة العربية إلى اللغات الأجنبية بترجمة كل من رواية الطوق و الأسورة

رواية «في الحضيض» تحكي معاناة العمال الأجانب بألمانيا
رواية «في الحضيض» تحكي معاناة العمال الأجانب بألمانيا

صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب ضمن المشروع الوطني للترجمة رواية في الحضيض ، تأليف: غونتر فالراف، ترجمة: د. نزار عبد الله، تصميم الغلاف: عبد الله القصير

أحمد موسى يهاجم علاء الأسواني بعد حواره مع إذاعة إسرائيلية
أحمد موسى يهاجم علاء الأسواني بعد حواره مع إذاعة إسرائيلية

لقن الإعلامي أحمد موسى، الهارب علاء الأسواني، درسًا قاسيًا، بعد الحوار الذي أجراه الأخير لمدة 60 دقيقة مع إذاعة إسرائيلية، مشيرًا إلى أن الأخير معروف عنه

«فارس الحصان الأشهب» أحدث الإصدارات الإلكترونية عن «السورية» للكتاب
«فارس الحصان الأشهب» أحدث الإصدارات الإلكترونية عن «السورية» للكتاب

صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب، ضمن سلسلة الكتاب الإلكتروني عن المشروع الوطني للترجمة رواية فارس الحصان الأشهب ، تأليف تيودور شتورم، وترجمة

الرواية في الدراما المصرية (14 - 30).. دعاء الكروان لـ طه حسين
الرواية في الدراما المصرية (14 - 30).. دعاء الكروان لـ طه حسين

دعاء الكروان رواية لطه حسين نشرت عام 1934. كتب طه حسين في مقدمة الكتاب إهداء للكاتب عباس العقاد. استوحى الشاعر اللبناني خليل مطران قصيدة من أجواء الرواية. ترجمت الرواية إلى اللغة الفرنسية عام 1949.

مترجم أمريكي يفك «شفرة» إحسان عبدالقدوس.. بمكتبة «المصرية اللبنانية»
مترجم أمريكي يفك «شفرة» إحسان عبدالقدوس.. بمكتبة «المصرية اللبنانية»

أكد المترجم الأمريكي جوناثان سمولين، أن الكاتب الراحل إحسان عبدالقدوس لم يقرأ جيدًا حتى الآن، وأنه مظلوم نقديًا، مشيرًا إلى أنه خلال ترجمته لرواية لا

رواية "الرسامان" أحدث الإصدارات الإلكترونية عن "السورية للكتاب"
رواية "الرسامان" أحدث الإصدارات الإلكترونية عن "السورية للكتاب"

صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب ضمن سلسلة الكتاب الإلكتروني عن المشروع الوطني للترجمة رواية الـرَّسّـامان ، تأليـف: داريوش عابدي، ترجمة دكتورة ندى حسّون

«دليل المسافر إلى المجرة».. أحدث الإصدارات الإلكترونية عن «السورية للكتاب»
«دليل المسافر إلى المجرة».. أحدث الإصدارات الإلكترونية عن «السورية للكتاب»

صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب، ضمن سلسلة الكتاب الإلكتروني عن المشروع الوطني للترجمة، رواية دليل المسافر إلى المجرة بأجزائها الخمسة، تأليـف

"المتشرّدون".. رواية تتحدث عن الثورة الثقافية في الصين
"المتشرّدون".. رواية تتحدث عن الثورة الثقافية في الصين

صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب، ضمن المشروع الوطني للترجمة ، رواية المتشرّدون ، تأليف إيّن لي، ترجمة دكتور باسل المسالمة، تصميم الغلا لـ عبد العزيز محمد

ملاك رزق: سعيد بترجمة روايتي "الراهبة الغجرية" إلى الإسبانية (خاص)
ملاك رزق: سعيد بترجمة روايتي "الراهبة الغجرية" إلى الإسبانية (خاص)

أعلن الكاتب الروائي ملاك رزق أنه تم التعاقد على ترجمة روايته الراهبة الغجرية التي صدرت في مصر عن دار منشورات الربيع في يناير 2020م، إلى اللغة الإسبانية عن دار texto filia بالمكسيك مطلع هذه السنة.

طرح ترجمة رواية «طفل فيلا» لـ دالين ماتي بمعرض الكتاب 2022
طرح ترجمة رواية «طفل فيلا» لـ دالين ماتي بمعرض الكتاب 2022

يصدر قريبًا عن دار المحروسة، رواية طفل فيلا للكاتبة دالين ماتي، ترجمة عماد منصور، وتشارك الرواية ضمن إصدارات الدار بجناحها بمعرض القاهرة الدولي للكتاب في دورته الـ 53

البؤساء الجزء الرابع.. أحدث إصدارات «السورية» للكتاب
البؤساء الجزء الرابع.. أحدث إصدارات «السورية» للكتاب

صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب ضمن المشروع الوطني للترجمة ، رواية (البؤساء - الجزء الرابع)، تأليف: فيكتور هيغو، ترجمة: زيادة العوده، تصميم

"الرجل المسحور" أحدث الإصدارات الإلكترونية عن "السورية" للكتاب
"الرجل المسحور" أحدث الإصدارات الإلكترونية عن "السورية" للكتاب

صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب، ضمن سلسلة الكتاب الإلكتروني عن المشروع الوطني للترجمة رواية (الرجل المسحور)، تأليـف حسن خادم، ترجمة ميسم

«البؤساء» الجزء الثالث.. أحدث إصدارات «السورية» للكتاب
«البؤساء» الجزء الثالث.. أحدث إصدارات «السورية» للكتاب

صدر حديثًا عن الهيئة العامة السورية للكتاب، ضمن المشروع الوطني للترجمة ، رواية (البؤساء - الجزء الثالث)، تأليف: فيكتور هيغو، ترجمة زيادة العوده، تصميم

رواية "رينكونيته وكورتاديّو" لثربانتس لأول مرة بالعربية
رواية "رينكونيته وكورتاديّو" لثربانتس لأول مرة بالعربية

تم ترجمة رواية رينكونيته وكورتاديّو للروائي الإسباني ميغيل دي ثربانتس صاحب الرواية الشهير دون كيخوته للعربية للمرة الأولى